Αν με δεις να κλαίω – Πέγκυ Ζήνα



For english, italian, spanish e.t.c translation, click below

http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=42747

Αν με δεις να κλαίω

Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Γιάννης Χριστοδουλόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Πέγκυ Ζήνα

Έχω τους φόβους μου βαθιά
Τρέχω με μια βαριά σκιά
Όμως θα’μαι πάντα δίπλα σου εκεί
Ασπίδα και σπαθί φρουρός βουβός
Ακούραστη μια ολόκληρη ζωή
Θα γίνω και θα μείνω δυνατή
Εγώ για σένα

Θα’χω την πιο γερή καρδιά
Βράχο το κύμα να χτυπά
Θα’χεις πάντα αγάπη να σε ασφαλείς
Και άμα φοβηθείς θα δεις εδώ
Κοντά σου θα’μαι να χαμογελώ
Θα δείχνω ότι όλα τα μπορώ
Εγώ για σένα

Αν με δεις να κλαίω
Αν με δεις δεν φταίω
Δεν φταίω

Στην σιωπή μου πάω
Που και που ξεσπάω και εγώ
Έχω φυλαγμένα
Όνειρα σπασμένα
Όλα πληρωμένα
Τα κρατάω για μένα
Πιες τα δάκρυ δάκρυ
Μήπως βρεις την άκρη
Μήπως βρεις το ψέμα
Που κρατάω για μένα

Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.”

source